תרגום מסמכים משפטיים הוא תרגום מאוד נרחב בעולם התרגום, עד כדי כך שלא מעט משרדי עורכי דין מחזיקים מחלקה שלמה של מתרגמים, וישנם עורכי דין שמתעסקים בתחום הזה בעצמם (נוטריונים) כאשר נדרש מהם לבצע תרגום מסמכים עבור בתי משפט , הן בישראל, והן בעולם.
תרגום משפטי נדרש במקרים הבאים: תרגום חוזים והסכמים, תרגום תעודות, תרגום צוואות, תרגום מסמכי הגירה, תרגום ראיות ועדויות, תרגום חוקים ותקנות, תרגום פטנטים
בן גוריון 22 הרצליה 46785
אצלנו מתרגמים אותך נכון. בשלושים שנות פעילותנו התמחינו בשירותי תרגום מקצועי בשפות רבות, בהתאם לצרכי הלקוח. לרשותנו צוות מתרגמים מיומן ומנוסה, המבצע עבודות תרגום...
לוין 28 הרצליה 46781
המלך דוד 1 הרצליה 46661
עולי בבל 6 הרצליה 46344
האילנות 35 הרצליה 46312
חברת לינגו-יורולוגוז הנה חלק מקבוצת יורולוגוז העולמית המונה מעל 30 סניפים ברחבי העולם. הפריסה הרחבה ברחבי העולם והקשרים ההדוקים בין כל הסניפים מאפשרת לחברת...
החרמון 3 הרצליה 6442
מתרגמת ועורכת עצמאית (עוסק מורשה) בשפות אנגלית ועברית, עם ניסיון ניכר בעשור האחרון בתרגום משפטי – חוזים, תעודות, תביעות, כתבי הגנה, חוות דעת; שוק ההון – דוחות כספיים,...
קיבוץ גליל ים גליל ים
הוצאת הוד-עמי מוכרת בזכות איכות ספרי המחשב המקצועיים שלה. איכות זה בא לידי ביטוי בתרגום שפות שונות בתחומים שונים. הוצאת הוד-עמי מתרגמת ספרי הוראות של מוצרי חשמל, מכשירים...
בן גוריום 22 הרצליה 46783
מתרגמת מוסמכת. בוגרת המגמה לתרגום של אוניברסיטת בר אילן, בשפות עברית ואנגלית. מתמחה בתרגום משפטי ומסחרי. מתרגמת גם מצרפתית לעברית וטקסטים משפטיים מצרפתית לאנגלית. ...
ת.ד. 6108 הרצליה
Wrangel St. 93 Berlin, Germany הרצליה 10997
מתרגם בין השפות גרמנית ועברית - לא יידיש כפי שהשם עלול להציע:) - בעל ניסיון של למעלה מ-8 שנים בתרגום מגוון רחב של תחומים: פרוזה (מתרגם רב המכר ״הוא חזר״), מאמרים אקדמיים...