עם השנים אנחנו מגלים, שיותר ויותר אתרי אינטרנט מקומיים מתרגמים את עצמם לשפות שונות. בכך הם מנסים , לכאורה, לחקות אתרים של חברות בינלאומיות שמתורגמים למספר שפות, בהתאם למדינות אליהן הן פונות. תרגום אתרים מקומיים, נעשה הן לצורכי פרסום אך גם על מנת לענות על צרכים של הקהלים אליהם פונה האתר.
בדומה לתרגום רפואי או משפטי, גם תרגום אתרי אינטרנט דורש היכרות כפולה מצד המתרגמים, מצד אחד, תרגום עם התחום בו עוסקת החברה, מצד שני, תרגום עם השפה והתרבות אליה האתר מתורגם. זה נכון כאשר האתר הוא עסקי או אינפורמטיבי. נקודה נוספת ומהותית בתרגום אתרי אינטרנט, היא עניין הקידום שלו. המתרגם חייב לעבוד עם כלים של גוגל ולבחור ביטויים ומילים שיכולים לקדם את האתר, אחרת כל התרגום לא ישנה דבר, והאתר לא יקודם.
ההגנה 3א/8 נהריה 22232
סוקולוב 29 הרצליה 46497
פטאי יוסף 15 תל אביב 69973
ירמיהו 26/1 רמת השרון 47298
רחובות 76115
בן יהודה 34 ירושלים 94230
"חבר המתרגמים" היא חברת התרגום הותיקה בארץ. למעלה מ-45 שנה שחבר המתרגמים היא חברת התרגום המגוונת והמקצועית ביותר, ובעלת הניסיון החשוב כל כך כדי להבין ששפה זו תרבות. ...
אנה פרנק חולון 58845
בוגרת תואר שני במדעי החברה בעלת ניסיון רב בתרגום ועריכה של חומרים אקדמאיים, ספרותיים וכתיבה, עריכה ותרגום לאתרי אינטרנט. מחירים נוחים, שירות אדיב ומהיר. תחומי התמחות:...
נורדאו חיפה 33123
שירלי מבצעת תרגומים מהירים ומדויקים של אנגלית-עברית, עברית-אנגלית. סטודנטית לתואר שני עם ניסיון רב בתרגום אקדמי.
ירושלם ירושלים
מומחה במשפטים שיוווק ומדע הרוח. תרגופם עברית-צרפתית-אנגלית. תרגום של מסמכים משפטיים, אתרים, פרסומות, מאמרים, ספרים. מחירים נוחים ועבודה מסודרת תחומי התמחות: תרגום עברית...
זבוטינסקי 16 ראשון לציון
חברתנו מתמחה כבר יותר מעשור במתן שירותים מתתקדמים של תרגום לכל מטרב בכל השפות. אצלנו המקצועיות היא מעל הכל והשירות הניתן לקהל לקוחותינו הוא מהגבוה אותו תוכלו לקבל. כל...