עולם המתרגמים עבר שני שינויים דרמטיים בעשור האחרון, הראשון, כניסת תוכנת תרגום לכל בית כמעט, השני, כניסתם של מתרגמים לא מקצועיים לחיינו. עולם התרגום , מצד אחד, נפגע כתוצאה מכך , מצד שני, הוא נאלץ להוכיח את מקצועיותיו ואף הצליח בכך.
בשביל לקבל עבודה מקצועית ולא משנה אם מדובר בתרגום טקסטים רגילים או תרגום טכני, ובוודאי אם מדובר בתרגומים יותר "כבדים", צריכים לעבוד עם מתרגם מקצועי שמכיר את התחום , את הביטויים והנוסחים השונים, וזו הסיבה שלמרות תוכנות תרגום ומתרגמים לא מקצועיים, עדיין אנחנו נשתמש בשירותיהם של מתרגמים מקצועיים.
טייבה במשולש טייבה
מתן שירותי תרגום מעברית לערבית תרגום מחומר שיווקי. תרגום עוקבתחומי התמחות: תרגום לערבית.תרגום עברית לערבית
מענית, ד.נ מנשה 37855 תל אביב
חברת תרגום סינית מקצועית השמה דגש על איכות ומקצועיות. אנו עובדים רק עם מתורגמנים מקצועיים ובשונה מחברות תרגום אחרות, בלימפיד כל תרגום לסינית עובר גם הגהה לסינית על ידי...
רח ' יהודה הלוי 7 רמת השרון 47295
חברת אקסיומה מתמחה בתרגום אנושי ומהיר של טקסטים של לקוחות שלנו. המיקוד של אקסיומה הוא התאמת המתרגם לעבודת התרגום ומיקסום יכולת התירגום של הטקסט על מנת להביא את כוונת...
דרויאנוב 5 "בית כלל", קומה 12 תל אביב 63143
רימלט 8 רמת גן 52295
משפטן בעל ניסיון, אנגלית ברמת שפת אם, מגורים בארה\"ב למעלה מ10 שנים, ניסיון רב בתרגום מאמרים לאנגלית בשוק העיסקי והמשפטי, אמין מאוד, מקצועי עם המלצות, עבודה לפי לוחות זמנים,...
רימלטי 8 רמת גן 52281
לאחר שהות בת 7 שנים בבלגיה ולימודים גבוהים במגון בתי ספר לשפות בבריסל אקדמאית, בעלת נסיון רב מתרגמת טקסטים מגוונים ושונים באיכות ובדיוק ובמחיר ללא תקדים. תחומי התמחות:...
מרכז רמת גן
ירושלים 91009
שד' העצמאות 12 בת ים 59442
בן עזרא 13 תל אביב 64246