עולם המתרגמים עבר שני שינויים דרמטיים בעשור האחרון, הראשון, כניסת תוכנת תרגום לכל בית כמעט, השני, כניסתם של מתרגמים לא מקצועיים לחיינו. עולם התרגום , מצד אחד, נפגע כתוצאה מכך , מצד שני, הוא נאלץ להוכיח את מקצועיותיו ואף הצליח בכך.
בשביל לקבל עבודה מקצועית ולא משנה אם מדובר בתרגום טקסטים רגילים או תרגום טכני, ובוודאי אם מדובר בתרגומים יותר "כבדים", צריכים לעבוד עם מתרגם מקצועי שמכיר את התחום , את הביטויים והנוסחים השונים, וזו הסיבה שלמרות תוכנות תרגום ומתרגמים לא מקצועיים, עדיין אנחנו נשתמש בשירותיהם של מתרגמים מקצועיים.
וולפסון 4 באר שבע 64354
אנחנו מתעסקים בתרגום משפטי, תרגום מאמרים, תרגום עסקי ותרגום תעודות רפואיות. אנגלית, איטלקית, ספרדית, צרפתית, רוסית ופורטוגזית , יש לנו ניסיון של מעל 25 שנה בתרגום
העצמאות חדרה
תרגום מאנגלית או לאנגלית ברמה הכי גבוהה תוך שימוש במונחים אקדמאיים ובטרמינולוגיה המתאימה.(רפואה,משפטים,ביולוגיה ואנטומיה,פיננסיה,סוציולוגיה ואנתרופולוגיה תחומי ההנדסה...
רחוב א זהרה 14 ירושלים
30 שנות ניסיון בתרגום במגזר הערבי והיהודי בירושלים ובארץ כולה. תרגום מסמכים רפואיים, תרגום מסמכים משפטיים, תרגום תעודות לימודים, תרגומים טכניים, אפשרות להחתמת נוטריון על...
מודיעין
שירלי ירדני מציעה שירותי תרגום מתקדמים וכן שירותי כתיבה טכנית, שירלי ירדני הינה בעלת ניסיון רב בתחומה ומבצעת עבודות במקצועיות ודייקנות.
א.ת.עמנואל ירושלים
נציגות מותג העל האיטלקי קובו רוסו CuboRosso סלוני עור יוקרתים באיכויות הגבוהות ביותר ישירות מאיטליהתחומי התמחות: סלוני עור,ספות עור,קובו רוסו,cubo rosso
חיפה 34721
בת חן 26 חיפה 32990
ד"ר לשפה וספרות אנגלית מספק תרגומים לאנגלית מעברית במגוון תחומים
קפלן 2 תל אביב
ת.ד 5138 קיסריה
ששת הימים 49 ירושלים 97804