תרגום טכני בשפלה

רכשתם לאחרונה מוצר של חברה בינלאומית? לכו לספר ההוראות ותגלו שאתם יכולים לקבל את אותן הוראות במספר שפות, ככה זה עם מתרגמים טכניים

תרגום טכני נחשב לאחד מתחומי התרגום בהם נדרש מהמתרגם להיות איש מקצוע או לפחות מומחה מקצועי. מאחר ומדובר בתרגום מסמכים טכניים של מוצרים או תהליכים שונים, אזי שלא כל מתרגם יכול לעסוק בתרגום שכזה. הרעיון הוא , שאם לקוח אנגלי רוכש מוצר צרפתי, הוא יקבל את אותן הוראות להפעלת המוצר בדיוק כמו לקוח יפאני או סיני.

נקודות על תרגום טכני
  •          מוצרים של חברות רב לאומיות, מתורגמים למספר שפות בו זמנית, על מנת שיהיה ניתן למכור אותם במספר מדינות.
  • ·        במסגרת תרגום טכני נעשית לוקאליזציה על מנת להתאים את התהליך למדינה בה הוא מתבצע.
  • ·        תרגום טכני כולל גם אלמנטים של תרגום משפטי
  • ·        מתרגמיםטכניים עובדים על תרגום מצגות, תרגום ספרי הוראות, סרטים, ואפילו תרגום אריזות.
  •          מתרגם טכני חייב להכיר לא רק את המונחים הטכניים אלא גם מונחים ניטראליים בשפות שונות, דוגמא נתוני מדידה ומשקל.
 
תרגום טכני
קרא עוד
קובו רוסו ישראל - CuboRosso Israel

א.ת.עמנואל ירושלים

נציגות מותג העל האיטלקי קובו רוסו CuboRosso סלוני עור יוקרתים באיכויות הגבוהות ביותר ישירות מאיטליהתחומי התמחות: סלוני עור,ספות עור,קובו רוסו,cubo rosso

ביירון תרגום

רוטשילד 28 מזכרת בתיה 12345

חברת ביירון הינה החברה מס' 1 בישראל מבחינת איכות שירותי התרגום שהיא מעניקה. אנחנו שמנו לעצמנו למטרה לעזור ללקוחותינו לתקשר באופן טוב יותר בעת השימוש בשפות. אנו עושים זאת...

Michael Harpaz Tirgum

טרומפלדור 50 פתח תקוה 49403

מיכאל הרפז הינו מתרגם מקצועי ברמה בינלאומית עם ניסיון רב בתחום.

דובמן תרגומים

אורה 18/4 נצרת עילית

תרגומים

וולפסון 42/5 נהריה

ארונוב דר ג\רי

עציון 3 רמת גן 52383