תרגום טכני נחשב לאחד מתחומי התרגום בהם נדרש מהמתרגם להיות איש מקצוע או לפחות מומחה מקצועי. מאחר ומדובר בתרגום מסמכים טכניים של מוצרים או תהליכים שונים, אזי שלא כל מתרגם יכול לעסוק בתרגום שכזה. הרעיון הוא , שאם לקוח אנגלי רוכש מוצר צרפתי, הוא יקבל את אותן הוראות להפעלת המוצר בדיוק כמו לקוח יפאני או סיני.
נקודות על תרגום טכני
- מוצרים של חברות רב לאומיות, מתורגמים למספר שפות בו זמנית, על מנת שיהיה ניתן למכור אותם במספר מדינות.
- · במסגרת תרגום טכני נעשית לוקאליזציה על מנת להתאים את התהליך למדינה בה הוא מתבצע.
- · תרגום טכני כולל גם אלמנטים של תרגום משפטי
- · מתרגמיםטכניים עובדים על תרגום מצגות, תרגום ספרי הוראות, סרטים, ואפילו תרגום אריזות.
- מתרגם טכני חייב להכיר לא רק את המונחים הטכניים אלא גם מונחים ניטראליים בשפות שונות, דוגמא נתוני מדידה ומשקל.
הרב בלוי 3 בני ברק 51345
חב''ד 5 כפר סבא 44397
נתן אלתרמן 12 הוד השרון 45212
ארבע ארצות 5 תל אביב 62486
ברוריה 4 רמת גן 52526
הרימון 1 קרית אונו 55426
ת.ד. 273 כוכב- יאיר כוכב יאיר 44864
גישה לתרגום ועריכה מתמחה בתחומים: * תרגום ועריכה של ספרים, מאמרים, כתבות וחומר אקדמי בתחומי מדעי הרוח והחברה. * תרגום ועריכה של חומר בנושאי שיווק, קידום- מכירות, פרסום,...
ת"ד 202 חרות 40691
שמי מוטי הינוך, ואני מתרגם מנוסה בתחום התרגום הטכני, עסקי, שיווקי וספרותי. אני מתרגם מזה תשע שנים, מוסמך מטעם אוניברסיטת תל אביב ומוכר על ידי האגודת המתרגמים. *בתחום הטכני...
הגליל חיפה
2type טו טייפ מציעה שירותי תרגום כמעט בכל שפה, לרבות : אנגלית, רוסית, ערבית, ספרדית, איטלקית, צרפתית ועוד. תרגום מסמכים , תרגום משפטי , תרגום מאמרים , תרגום רפואי , תרגום טכני ...
ת.ד. 264 בני יהודה
- תרגומים מסינית ולסינית של מסמכים, תעודות, כרטיסי ביקור, אתרי אינטרנט וכד\'. - תרגום סימולטני מקצועי, במגוון תחומים. - תרגום עוקב בשטח, בארץ ובחו\"ל, פגישות עסקיות, סיורים,...