בדומה לתרגום עסקי או ומשפטי, גם תרגום רפואי הוא בעל חשיבות ראשונה במעלה וזו אחת הסיבות מדוע משרדי תרגום נוהגים להעסיק בתחום זה רק מתרגמים מהמקצוע, קרי רופאים, סטודנטים לרפואה או בעלי רקע רפואי. לא רק זה, כל עבודת התרגום כאן נעשית בשבע עיניים. כל תרגום עובר כמה וכמה בדיקות, של מתרגמים שונים, שמא לא נפלה טעות. הרי טעות בתרגום יכולה להיות לפעמים ההבדל בין חיים למוות, בריאות ומחלה.
מתי נידרש לתרגום רפואי?
- תרגום תיקים רפואיים
- תרגום רצפטים
- תרגום דו"חות רופאים או מעבדות
- תרגום תוצאות של בדיקות
- מאמרים ומסמכים רפואיים לעיון
- תרגום מסמכים בירוקרטיים בתחום
עטרות 15 רמת גן
"נותנים מילה" - מעניקה שירותי קופירייטינג לעסקים. כתיבת תוכן מכירתי, שירותי תרגום ותמלולים, עיצוב אתרים ועוד. לפרטים נוספים חייגו 03-6745028 או השאירו פרטים באתר ונציג...
כל הארץ תל נוף
מתורגמן מורדשה של אגודת המתרגמים בישראל לשפות טורקית ואנגלית תחומי התמחות:
מיכאל 4 חיפה
פלד תרגומים והוצאה לאור בהנהלת מיכאל פלד מציעים שירותי תרגום מקצועיים ומתקדמים, עבודה מהירת ומדוייקת במחירים זולים.
רחוב השלום 30 , אבן יהודה אור יהודה 4050448
חברת נירים בנייה מובילה בבנייה והרחבת מרפסות מפלדה. החברה מתמחה בבניה חזקה במיוחד בפלדה בתהליך קצר ונקי, מבטיחה תוצאה איכותית ואחריות לאורך שנים חברת נירים מטפלת בכל...
צאלון 230 גאליה 76885
פז שירותי תרגום וכתיבה, מבצעת שירותי תרגום ברמה הגבוהה ביותר עבור הלקוחות העסקיים והפרטיים של החברה, ועל כך יכולים להעיד הלקוחות הרבים של החברה. עבורם ביצעה פז שירותי...
וייסבורג 5/10 רחובות
גן יבנה אשדוד
שח''ל 25 ירושלים 93702
קק''ל 197 באר שבע 84200