תרגום מסמכים משפטיים הוא תרגום מאוד נרחב בעולם התרגום, עד כדי כך שלא מעט משרדי עורכי דין מחזיקים מחלקה שלמה של מתרגמים, וישנם עורכי דין שמתעסקים בתחום הזה בעצמם (נוטריונים) כאשר נדרש מהם לבצע תרגום מסמכים עבור בתי משפט , הן בישראל, והן בעולם.
תרגום משפטי נדרש במקרים הבאים: תרגום חוזים והסכמים, תרגום תעודות, תרגום צוואות, תרגום מסמכי הגירה, תרגום ראיות ועדויות, תרגום חוקים ותקנות, תרגום פטנטים
ד.נ. העמקים הזורע 36581
לין תרגום לסינית היא חברת שירותי תרגום בשפות סינית, עברית,אנגלית. לין מציעה לכם תרגום כללי, משפטי, כלכלי וכן תרגום אתרי אינטרנט. לין מציעה גם ליווי משלחות מסין ותרגום...
ת.ד 600 אור יהודה
חיסין 14 תל אביב
האג 37 חיפה 34980
תל אביב 61213
רמת גן 52111
דרך עכו 7000 קרית ביאליק
ת.ד 632 נתניה 42106
Carys Concept מציעה את הידע והניסיון הרחב שלה על מנת לספק שירותים מקצועיים וגלובליים לעסק הקטן והבינוני. Carys Concept מגשרת על פערי התקשורת הגלובליים ומאפשרת טיפוח תדמית המשדרת...
ד"נ משגב שורשים 20164
מתרגם מקצועי משנת 1995, ניסיון רב בחומרים טכניים ושיווקיים במגוון תחומים: מכניקה, אלקטרוניקה, חשמל, מחשבים ולוקליזציה של תוכנה. ניסיון רב בכלי זיכרון תרגום: SDL Trados, Memo-Q, XLIFF...
שדרות בן ציון 5 תל אביב
שירותי תרגום על ידי מתרגם מנוסה ומוסמך בעל תעודה בתרגום ועריכת תרגום, עם ניסיון של 13 שנים בעבודה מול גופי תקשורת, עסקים ולקוחות פרטיים. תרגום ועריכה במגוון נושאים: כלכלי,...