תרגום מסמכים משפטיים הוא תרגום מאוד נרחב בעולם התרגום, עד כדי כך שלא מעט משרדי עורכי דין מחזיקים מחלקה שלמה של מתרגמים, וישנם עורכי דין שמתעסקים בתחום הזה בעצמם (נוטריונים) כאשר נדרש מהם לבצע תרגום מסמכים עבור בתי משפט , הן בישראל, והן בעולם.
תרגום משפטי נדרש במקרים הבאים: תרגום חוזים והסכמים, תרגום תעודות, תרגום צוואות, תרגום מסמכי הגירה, תרגום ראיות ועדויות, תרגום חוקים ותקנות, תרגום פטנטים
שורק 49 צור יגאל 44862
ת.ד. 6108 הרצליה
טייבה 40450
נתן אלתרמן 9 תל אביב 69415
שדה ניצן 85470
הרכסים 13 רמת גן 52355
אור לציון 4 נתיבות
זבוטינסקי 35 רמת גן 30500
חברת פלס תרגום ותמלול מספקת שרותי תרגום ותמלול ממגוון שירותים: פלס תרגומים מספקת שרותי תרגום רבים ומגוונים, כולל תרגום סימולטאני, תרגום עוקב- קונסקוטיבי, תרגום משפטי,...
קיבוץ נצר-סרני נצר סרני 70395
שלום לכם, שמי ענת אופיר ואני מתרגמת עצמאית מאנגלית לעברית, עורכת תרגום ומקור וכותבת בעלת ניסיון מקצועי מזה למעלה מ- 10 שנים. חברה באגודת המתרגמים הישראלית. מגוון השירותים...
האחים טרבס 16/2 רחובות 7648840
לרעות מרק תואר ראשון בהצטיינות בבלשנות אנגלית, ו16 שנים של חיים מלאים באנגלית. מתרגמת בעיקר מאנגלית לעברית, אבל גם להיפך. תחומי התמחות: תרגום, אנגלית, הגהה, איכות, עברית